Preview Screening and Audio Description Project Launch of The Film
Ani Choying Drolma: Mission Impossible
The "Preview Screening and Audio Description Project Launch of The Film Ani Choying Drolma: Mission Impossible” took place on 14 December 2023, at the Run Run Shaw Creative Media Centre, City University of Hong Kong. The event was co-organized by the film's creative team and the Hong Kong Audio Description Studies Association, with the aim of promoting inclusive services for people who are visually impaired, raising the public's awareness on this social group, and enhancing students' language, translation, and audio description skills.
The event consisted of two parts. The first part was the launch of the Audio Description Project for the documentary film Ani Choying Drolma: Mission Impossible. The Directors of the film, LIN Fen and BAI Shan, and the President of the Hong Kong Audio Description Studies Association, YAN Xiu, attended the ribbon-cutting ceremony and delivered the opening remarks to officially kick off the event. The film was then shown to the audience before the movie release. The Audio Description Project team members also discussed how to describe the visual elements in the film to enhance the cinematic experience of the visually impaired audience.
The interactive session provided an opportunity to communicate directly with the creative team to learn more about the stories behind the film. Professor CHENG Pei-Kai recollected the reminiscence with the Producer of the film, the late Professor SITU Zhaodun from the Beijing Film Academy. The creative team also shared their memories with Professor SITU and expressed their greatest regret and heartfelt gratitude towards Professor SITU. Professor LI Chao spoke highly of the film regarding it as "the most beloved documentary film he has seen in the recent years." One audience commented that she saw "boundlessness" in the film.
Several visually impaired audiences also participated in the event. They expressed their anticipation towards the audio description version of the film and mentioned that they would be thrilled to pay to watch it in the cinemas. In Hong Kong, audio descriptions are rarely provided in documentary films, but mostly in narrative films. The involvement of the creative team in the upcoming audio description production will largely maintain the authenticity of the film and convey the directors’ intended meaning.
紀錄電影《次第花開》預先放映會暨口述影像項目啓動會:
致力推動電影無障礙體驗,讓視障人士共享電影樂趣
「紀錄電影《次第花開》預先放映會暨口述影像項目啓動會」2023年12月14日在香港城市大學邵逸夫創意媒體中心舉行。是次活動由電影主創團隊和香港口述影像研究會共同主辦,旨在促進為視障人士提供包容性服務,提高社會對這一社會群體的關注,並提升學生的語言、翻譯和口述影像技能。
本次活動由兩個部分組成。首先舉辦紀錄電影《次第花開》口述影像項目啓動會。該片導演林芬、白衫以及香港口述影像研究會會長鄢秀上臺剪綵並發言。之後舉辦的預先放映會,讓與會來賓有機會提前欣賞這部電影。口述影像項目團隊成員在現場討論了關於這部電影的口述影像版本製作的想法,例如如何更好地描述電影畫面中的視覺元素,從而增進視障觀眾的觀影體驗。
交流環節,更是提供了與電影主創團隊直接交流的機會,瞭解到更多電影背後的故事。鄭培凱教授回憶起和該片監製、已故北京電影學院教授司徒兆敦老師的趣事,讓主創團隊感概萬千。李超教授評價,「這是近年來他看到的最喜歡的紀錄電影」。有觀衆評價,她在電影中看到了「無界」的境界。
本次活動吸引了視障觀眾的參與,他們也表達了自己對於這部影片口述影像版本的期待,届時一定會自己掏錢去電影院欣賞。因爲在香港上映的口述影像電影基本上是故事片,鮮少能欣賞到紀錄片電影的口述影像版本。此次電影的主創團隊能夠全程參與到口述影像的製作中,能夠最大程度地保持電影的原汁原味,輸出導演想表達的立意。
關於紀錄電影《次第花開》
林芬、白杉執導的《次第花開》在第39屆華沙國際電影節獲得了最佳亞太電影評審團大獎,以及紀錄片競賽單元最受觀眾歡迎獎。本片由兩位女性導演林芬和白杉聯合執導。著名紀錄片導演周兵博士,已故北京電影學院教授司徒兆敦老師任監製,奧斯卡紀錄片獲獎者楊紫燁女士任顧問,司徒兆敦老師同時擔任了該片的剪輯指導。該片是入選該國際A類電影節的唯一香港影片。
這部時長96分鐘的影片摄制了七年多的時間,足跡遍布8個國家和地區,影片主創由海峽兩岸暨香港的影視工作者共同組成。
影片講述了一位擁有天籟梵音的尼泊爾女尼,她發願建立女童學校和醫院的故事,關於愛、勇氣和寬恕。琼英卓瑪出生在尼泊爾一個貧困家庭,年幼時遭受父親家暴,性格叛逆。後來她無法忍受,青春年華時剃度出家。在加德滿都的寺廟裡,她學會了唱歌,她空靈的歌聲引領她走向世界音樂舞台。她在全世界不知疲倦地巡演,用演唱會所得的錢款創辦了公益醫院和度母女童學校。學校從最初的七八個學生,到現在已有八十多個。曾經遭遇不幸的尼泊爾女孩在這裡學習各類知識,逐漸找到了生命的希望和對未來的憧憬。
關於 「口述影像」
口述影像通過口語描述將影像信息轉換成口頭文字符號,協助視障人士克服生活、學習和工作環境中的各種影像障礙。簡單來說,口述影像就是把「看見」的內容「說」出來。口述影像在一些國家和地區已經發展了30多年,然而相比之下,香港在10多年前才開始意識到視障人士對於口述影像的需求。此外,香港高校對於口述影像相關課程的開設非常有限。
香港城市大學是華語地區極少數將口述影像融入課堂教學的高校之一。近年來,香港城市大學翻譯及語言學系的鄢秀教授在她的口譯課堂中增設了口述影像培訓的內容,旨在讓學生有機會及早接觸這一新興領域,並提高他們關心社會特殊需要人士的意識。鄢教授建立了一個由視障人士與健視人士共同組成的研究團隊,制定了一套基於口述影像和口譯共同特點的評估標準。他們還參與學生的課堂作業評估,從使用者的角度為學生的口述影像作品提供反饋。為了增加學生的口述影像實踐機會,鄢教授成立了口述影像俱樂部。近兩年來,他們與國內外大學和機構合作,開展工作坊和講座,並為視障訪客提供口述影像服務,讓學生將課堂中學習到的口述影像技巧真正應用於實踐服務中。透過課堂教學和工作坊,師生對於口述影像的概況以及其服務流程有了基本了解。