2024年7月24日,「絲織繁華:從中國到歐洲之路」口述影像無障礙導賞團在香港城市大學舉行。是次活動由香港城市大學翻譯及語言學系、香港城市大學般哥展覽館、香港口述影像研究會和香港失明人協進會共同主辦,旨在促進为视障人士提供包容性服务,并提升学生的语言、翻译和口述影像技能。該活動吸引了包括視障人士與志願者在内的近30位嘉賓。這項活動得益於香港特區政府的大學教育資助委員會和香港城市大學的研究項目支持。
(图1:活動合照)
口述影像無障礙導賞活動源于香港城市大學翻譯及語言學系近幾年持續開展的口述影像教學。香港城市大學翻譯及語言學系的鄢秀教授在口譯課堂中增設了口述影像培訓模塊。她與團隊制定了一套基於口述影像和口譯共同特點的評估標準。不僅如此,鄢教授也邀請了視障觀眾參與評估,從使用者的角度為學生的口述影像作品提供反饋。她將研究與實踐結合起來,在國際期刊和會議上發表了一系列論文。
(图2:香港城市大學翻譯及語言學系的鄢秀教授向來賓致歡迎辭)
香港城市大學般哥展覽館「絲織繁華:從中國到歐洲之路」展覽的精彩呈現為本次活動提供了契機。本次活動還得到了香港口述影像研究會和香港失明人協進會的大力支持。這是立足於香港的口述影像無障礙服務在展覽館導賞實踐中的一次本土化探索,是連接高校口述影像人才培育和向社會輸送高質素口述影像人才的橋梁,是對口述影像服務新模式的一次開拓。
口述影像是一項協助視障人士克服生活、學習和工作環境中的各種影像障礙的服務。簡單來説,口述影像就是通過口語描述,把"看見"的"說"出來。口述影像服務已經發展了30多年,香港在10多年前才開始關注到視障群體的這一需求。另外,在香港,很少有高校開設口述影像的相關課程。當前的香港的口述影像服務比較多是集中于口述影視作品,態化地在展覽中常提供口述影像服務是比較少見的。
香港城市大學般哥展覽館的總監陳麗碧博士特別重視和支持本次無障礙導賞活動。她不但提供了此次展覽的資料,還親自審閲導賞解説稿,提出許多專業且寶貴的意見,確保了本次活動能向視障來賓提供準確、優質的無障礙導賞體驗。
(图3:口述影像員周曉彤正在向來賓介紹絲織文物)
本次口述影像導賞團隊在鄢秀教授的引領下,由香港城市大學翻譯及語言學系的博士生周曉彤、林蘇、吳桓球、王淑婷和張雅涵共同完成。口述影像員周曉彤還是一位經驗豐富的多語種口譯員和導賞員,目前正在從事口述影像的相關研究。她從展覽入口處開始,一邊引著來賓深入展覽,一邊生動地講解。導賞團的嘉賓在志願者的陪伴下,認真地聽著,時而開懷大笑,時而提出問題。是次展覽雲集來自中國、印度、法國及意大利的各類珍惜絲綢文物,剖析其藝術、貿易、時尚與技術上的發展。展覽聚焦絲織展品由中國到歐洲去而復返之路,呈現此奢華獨特材質如何成爲國際交流的媒介。通過口述影像無障礙導賞,通達了視障人士的藝術享受,實現了藝術無障礙。
本次口述影像無障礙導賞團活動得到了來賓的積極反饋。香港失明人協進會的張曉善女士表示這次活動是一次剋服了視覺障礙的藝術之旅,這是一次關於向視障人士提供無障礙服務有益的探索,相信只要有更多的社會力量積極參與到口述影像發展中,就能更好地為視障人士提供服務,讓他們能夠更好地融入社會。雖然本次活動已經結束,但香港口述影像藝術無障礙導賞的探索已揚帆起航。大家携手,把香港建設成更具包容性的國際大都會。